Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تعزيز الأولوية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تعزيز الأولوية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il est indispensable de renforcer ces initiatives en priorité.
    ويحظى تعزيز هذه المبادرات بالأولوية.
  • Elle tient compte des priorités des femmes et de leur conception des objectifs et méthodes de développement et les promeut en facilitant leur participation à tous les niveaux et dans tous les domaines relevant de ses activités.
    ويجري تناول وتعزيز أولويات المرأة وتصوراتها لأهداف ونهج التنمية من خلال زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات وميادين عمل اليونسكو.
  • Nous continuerons à promouvoir les priorités de la réforme du secteur de la sécurité au Conseil, dans les autres organes des Nations Unies et les autres tribunes internationales pertinentes.
    وسنواصل تعزيز أولويات إصلاح قطاع الأمن في المجلس والهيئات الأخرى للأمم المتحدة وغيرها من المنتديات الدولية ذات الصلة.
  • L'une de ces priorités est le renforcement de la sécurité.
    ومن بين هذه الأولويات تعزيز الأمن.
  • - Le renforcement des capacités régionales est considéré comme une « priorité stratégique »;
    - تعزيز القدرة الإقليمية باعتباره ''أولوية استراتيجية``؛
  • En qualité de gestionnaire et de bailleur de fonds de ce système, le PNUD en a privilégié le renforcement et a mis en œuvre d'importantes réformes en vue de prendre la direction du système de développement des Nations Unies à l'échelle des pays et des sièges.
    وقد جعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته مسيّر ذلك النظام ومموله، من تعزيزه أولوية، ونفذ إصلاحات هامة لقيادة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيدين القطري وفي المقر.
  • ii) La nature, la qualité et l'efficacité des programmes conjoints en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme soient étudiées de plus près, notamment du point de vue de leur capacité à faire progresser les priorités nationales et les engagements internationaux en la matière;
    '2` تزيد من تحديد طبيعة وجودة وفعالية البرامج المشتركة لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بفعاليتها في تعزيز الأولويات الوطنية والالتزامات الدولية؛
  • L'évaluation à mi-parcours est venue confirmer que la réussite de la promotion d'une priorité du plan stratégique à moyen terme et l'enregistrement de résultats tangibles dépendent étroitement de l'importance qu'y accordent les partenaires nationaux.
    وأكد استعراض منتصف المدة أن النجاح في تعزيز أولوية من أولويات الخطة وتحقيق نتائج ملموسة لهما صلة وثيقة بما يوليه الشركاء الوطنيون من أهمية لذلك.
  • - Le renforcement de la capacité régionale est et devrait rester une « priorité stratégique »;
    - يعد تعزيز القدرة الإقليمية ''أولوية استراتيجية`` ينبغي السعي إلى تحقيقها؛
  • Le Département a continué d'accorder la priorité à la protection et à la promotion des droits de l'homme.
    ظلت مسألة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من أولويات إدارة شؤون الإعلام .